Di: utente anonimo
O meglio, Catullo tradusse Saffo e aggiunse qualcosa di suo. Era un lavoro sulle traduzioni, a partire da quella di Catullo fino a quelle di vari poeti più o meno famosi… fino a noi studenti! ^_^...
View ArticleDi: utente anonimo
scusa rebeccah,davvero.avevo capito che il francese era la tua lingua materna,o paterna.comunque non voleva essere una critica,forse il mio tono tradiva la paura che la seconda lingua venga persa.. a.
View ArticleDi: utente anonimo
mo i discepoli nei primi mesi di vita londinesi dividevano casa con una di cassano delle Murge. mooooooooooo , quando tornarono nellla citta’ natale invece dell’inglese avevano imparato: mo ci e’? mo...
View ArticleDi: nonsolomamma
LES FOLIES: ? ARSENICO: grazie ANIMAGOTICA: speriamo.. ALEM: direi che non ci sono dubbi e non ce ne saranno sul fattp che l’italiano sia la nostra lingua. vedremo l’esperimento come va UGUCCIONE:...
View ArticleDi: marcisigno
@discepoli: io vivo a 5 km da cassano delle murge, ma “ciammaninno” proprio non l’ho mai sentito! Mentre, è affitisciuto… beh.. quello sì!
View ArticleDi: rebeccah
@ utente anonimo a. don’t worry… sono solo una puntigliosa precisina, non mi offendo così facilmente! :D:D:D
View ArticleDi: utente anonimo
“che ne dici.. mamma?” è geniale!!! .. mi sa che per le resistenze, se così si può dire, dello hobbit, ci voglia anche il tuo espresso beneplacito! N.
View Article
More Pages to Explore .....